BABADOT FORT
Não... Não foi um simples e singelo a la merde. Ari Coelho *tradução: Junior
Lembram do filme Cinema Paradiso? “Alfredo va fare in culo!”
Pois foi isso mesmo. Só que mais chique porque em francês, d’acord? “Va te faire en cul! Fils de pute!”
Assim o atacante da seleção Lês Bleus, Nicolas Anelka, dirigiu-se ao técnico Raymond Domenech, no vestiário, no intervalo do jogo contra a seleção do México.
Para o presidente da Federação Francesa de Futebol, Jean-Pierre Escalettes, entretanto, “o corte de uma Copa do Mundo é uma punição muito dura”.
É como diz a sabedoria popular, lá:
* "dans cu des d'autres c'est rafraîchissement"
3 Comments:
Mas Seo Ari... o Junior lhe salvou. Francês é tão chic, mas tão chic no último, que até quando se fala mómerda, fica parecendo bolhinhas de champagne...
Fala em voz alta fala:
dans cu des d'autres c'est rafraîchissement
Tem que treinar em voz baixa umas 4vezes, mas depois dá.
Ah! E não esquece o biquinho quando pronunciar a vogal "U".
e zidane sempre assistindo nossos jogos, deve ser pra agorar... só pode
Postar um comentário
<< Home